Table of Contents Table of Contents
Previous Page  77 / 131 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 77 / 131 Next Page
Page Background

оружение то, что давно разработано в пищевой про-

мышленности.

Раньше мы все делали путем проб и ошибок. Пред-

ставьте, что вы готовите домашний майонез для «рус-

ского салата». Взбиваете желтки с маслом, не вышло

—выбрасываете и делаете еще раз, и все по интуиции.

А ведь это молекулярный и химический процесс. Ес-

ли точно знать пропорции жира и альбумины, майо-

нез никогда не срежется. Сейчас мы точно знаем, на-

пример, что при 65° коллаген в бараньей ноге раство-

ряется, и мясо становится сочным. Чуть добавлю тем-

пературы, и оно высушится. А чтобы приготовить ба-

ранину в вакууме, необходимо 24 часа. Точные зна-

ния — вот и вся моя «химия». Зато клиенту подается

сочнейшая и нежнейшая баранина. И зачем ему знать

про градусы, вакуум и прочее? Есть мороженое, что

готовится с использованием жидкого азота, и ника-

кая мать еще не сказала: «Ребенок, не ешь, это стран-

но приготовлено…»

LINDA:

Любопытно, а детям нравится высокая

кухня?

— У нас бывает много детей, в том числе русских. И

им нравится. Моя дочка 12 лет съедает полное дегу-

стационное меню, младшая, 7 лет, — половину. Но

это не потому, что они мои дочки, им вот нравится и

японская кухня. Любой ребенок интересуется новиз-

ной, только вопрос культуры, к чему его приучить.

Все зависит от нас, взрослых.

LINDA:

Апогеем элитной кухни всегда было приня-

то считать Францию. А сейчас в этом мире правит

бал Испания. Почему?

— Пожалуй, мы обошли их авангардом. Я обожаю

французские рестораны с изысканной посудой, при-

борами, бокалами, идеально наглаженными шелко-

выми скатертями, бесподобными сливочными кре-

мами…Мы, испанцы, привнесли в мир высокой кух-

ни креатив. Ферран Адриа перевернул все и «заразил»

своим искусством других. Вдруг стало возможным

мороженое из гаспачо и пенка из картофеля… Для

меня идеальный ресторан — соединение испанского

авангарда и французской роскоши. Что мы, впрочем,

и предлагаем.

В гастрономии и в спорте мы, испанцы, добиваемся

успехов, несмотря на кризис. Но, думаю, что «золотой

век» креативной кухни на исходе: слишком много и

быстро мы развились в этом направлении за послед-

ние 10 лет. Пришло время все «переварить» и взять

для себя самое лучшее.

LINDA:

А нью-йоркский опыт как-то изменил вас?

— Там больше уделяют внимание овощам и зелени,

ньюйоркцы очень заботятся о своей фигуре. Я понял

для себя также, что в высокой кухне есть своя нега-

тивная сторона. Может, поэтому мы и пришли к де-

мократизации нашего меню в Испании.

LINDA:

Высокая кухня и здоровая кухня — это со-

поставимые понятия?

— Для меня — совершенно. Ведь в основе всего, что

мы делаем, — средиземноморская диета с ее свежими

продуктами и низкими калориями. Не забываем мы и

о вегетарианцах.

LINDA:

А в России не думали открыть ресторан?

— Было несколько предложений из Москвы и Санкт-

Петербурга, но я не хочу спешить с экспансией по ми-

ру. Возможно, через несколько лет я к этому приду,

ведь в Европе мне интересны два города — Лондон и

Москва.

LINDA:

Если в дом внезапно нагрянули гости, посо-

ветуйте нашим читательницам, что бы такое при-

готовить: домашнее, быстро и оригинально?

— Совет первый — позвонить в нашу службу кей-

теринга. Совет второй — посещать мои кулинарные

курсы. Совет третий — проявить фантазию!

LINDA:

Вы рискнете развеять миф о том, что высо-

кая кухня — это нечто экстравагантное, малопор-

ционное и дорогое?

— Этот миф очень укоренился, но его может разве-

ять только каждый сам для себя, пробуя блюда высо-

кой кухни. Это не всегда должно быть что-то незнако-

мое; креативная кухня — это и салаты, и мясо, и ово-

щи, и пюре. И такое, что вкуснее ты в жизни не пробо-

вал! Кстати, стены между кухней и залом в «Калиме»

стеклянные. Клиенты видят, как мы творим, заходят

внутрь и фотографируют. То есть наша высокая кух-

ня близка и доступна для гостей. Здесь царит атмос-

фера теплоты и гостеприимства, и никакого диктата

люксом. У нас комфортная роскошь, приятная и та,

какую ты сам себе выберешь.

Запись в русскоязычные группы

на кулинарные курсы Даниэля Гарсии

по тел.+34 952 46 76 96

«Любой ребенок интересуется новизной,

только вопрос культуры, к чему его

приучить».

Томат «нитро» пипиррана с брандадой из трески.

п

ерсона

LINDA

(

22)

2012

76

LINDA22_072-077_Persona.indd 76

31/07/2013 09:41