Linda:
Алексей, в конце года принято подво-
дить итоги последних двенадцати месяцев.
Чем вам запомнился уходящий год?
— Концертами, переездами и снова концертами.
Одним из важных для меня событий стало вы-
ступление в Испании на "Неделе русской куль-
туры". Это был очень хороший, теплый концерт.
Кстати, после Испании я выступал в Андорре,
где тоже состоялась очень интересная встреча со
зрителями. Мне все еще любопытно, как реаги-
руют на балалайку в Европе. Все-таки там сло-
жился определенный стереотип, и мне хотелось
бы убедить публику в том, что балалайка - это не
только декоративный фольклорный инструмент.
Linda:
Вы помните свое первое выступление за
границей в качестве балалаечника?
— Это было, кстати, в Испании в 1992 году. На
выставке Expo-92 в Севилье я выступал в составе
ансамбля народных инструментов, хотя мне уже
давали возможность играть сольно. Я до сих пор
помню реакцию публики. Звучали очень необыч-
ные аплодисменты: хлопали триолями, с ускоре-
ниями, что было довольно странно слышать, осо-
бенно музыканту из Советского Союза…
Вообще, я надеюсь, что в будущем у меня нала-
дится с испанской публикой более тесный кон-
такт. Я чувствую интерес к тому, что я делаю,
со стороны испанских продюсеров, и если вы-
строится какая-то правильная схема гастролей,
то буду очень рад. Мне бы хотелось посетить эту
прекрасную страну, поскольку балалайка, как и
гитара - струнный инструмент. А с учетом того,
что испанцы будто рождаются с гитарой в руках,
балалайка могла бы стать им очень близкой по
духу.
Linda:
Насколько атмосфера концерта за гра-
ницей отличается от того, что происходит на
ваших выступлениях в России?
— За границей к балалайке относятся не совсем
так, как в России. У нас как-то прижился шаблон
Шарикова из булгаковского «Собачьего сердца».
Плюс долгие годы балалайка у нас воспринима-
лась как главный инструмент рабочего класса и
крестьянства, что, конечно, тоже повлияло на
всеобщее к ней отношение. Не нужно забывать,
что и репертуар у большинства балалаечников
был столетней давности.
Linda:
То есть ваши коллеги по фольклорной
сцене правы, когда жалуются, что за границей
интерес к ним куда более активный, чем в Рос-
сии?
— В мире интерес к фольклорной музыке, в том
числе и к русской, разогрет куда больше, чем в
России. Возможно, это следствие некой нашей
культурной политики. Включите телевизор, и
вы редко натолкнетесь на русскую фольклорную
музыку. Если искать записи, то можно найти ка-
кой угодно фольклор, но русского очень мало. Но
я вижу в тембре балалайки очень большой по-
тенциал. Хотя и пытаюсь делать музыку, которая
не имеет к ней прямого отношения.
Впрочем, что бы я на балалайке ни играл, она,
в первую очередь, несет в себе Россию. На мой
взгляд, в национальных инструментах заложе-
на природа мест, где они возникли, и поэтому их
звук полностью соответствует менталитету лю-
дей, которые там живут.
Linda:
Как у вас возник интерес к фольклору?
Все-таки для молодого человека, а вы учились
игре на балалайке с самого детства, — это весь-
ма необычный выбор.
— В той музыке, которую я играю, фольклора не
так уж много. В моей интерпретации балалай-
ка — это не столько фольклорный инструмент,
сколько инструмент world music. То есть в ее зву-
ке присутствуют самые разные нюансы. Есть и
джазовые, и роковые штучки, в своей авторской
импровизации я достаточно свободен, и не так
уж стараюсь играть русский фольклор. Скорее,
пытаюсь соединить сразу несколько культур,
передавая их мотивы, отголоски и ассоциации.
И, возможно, именно такой подход к балалайке
способствует возникновению интереса к ней как
к новому инструменту.
Linda:
Это, скорее, европейский, чем россий-
ский подход к национальной музыке. Возмож-
но, поэтому вам так везет на отзывы иностран-
ной прессы?
81
«Его техника захватывает дух,
его звук всеобъемлющ», -
пишут об Алексее
голландские журналисты.
«Он - Паганини сегодняшних
дней», - отмечают в
американской прессе.
О балалаечнике-виртуозе
снимают фильмы
европейские телекомпании,
в гастрольном графике
артиста - Люксембург,
Иркутск и все, что между
ними. О выступлении
Алексея Архиповского
на "Неделе русской культуры"
на Коста дель Соль
до сих пор вспоминают
с восторгом все, кто сумел
попасть в зал.
А сам Алексей строит
по поводу Испании далеко
идущие планы. И делится
ими с "Линдой".