Table of Contents Table of Contents
Previous Page  126 / 148 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 126 / 148 Next Page
Page Background

В названии сосредоточен смысл заведения: это

терраса, открытая на главную площадь отеля,

солнечная, со множеством цветов, музыкой, где

все живет, дышит энергией, буйством красок

и вкусов. Кухня Bibo - это сочетание андалу-

сийской гастрономии, устричного бара, стейк-

хауса, пиццерии и тапас-бара.

Здесь вы найдете и тартар из наилучшей говя-

дины, и устрицы с ахобланко, с салатом пипир-

рана с зеленым яблоком, либо с зеленым гаспачо

из мексиканских томатов...

Концепция нашей кухни уникальна для Испа-

нии: мы готовим традиционные блюда, но без

штампов и предрассудков.

Linda:

Судя по энтузиазму с которым вы опи-

сываете Bibo, похоже, вам здесь нравится да-

же больше, чем в "звездном" ресторане?

- (смеясь) Ух, даже не знаю, это для меня на-

стоящая дилемма. Трудно сказать, кого из двух

"сыновей" я люблю больше. Оба ресторана рас-

положены рядом друг с другом. В одном - цар-

ство высокой кухни, тишина, 20 поваров, кол-

дующих над блюдами. Эта та площадка, где я

могу проявить весь мой креатив, все, что я хочу

сказать миру как шеф-повар.

Переходя в соседнее заведение, надо полностью

поменять мозговой чип. Bibo - это господство

разнообразия, демократизма, духа Андалусии с

ее живостью, радостью, звукам. Это выражено

и в дизайне: есть тут аутентичный "бабушкин

уголок" с кулинарной библиотекой, зимним

обогревателем под столом, бар, музыка…

В первый ресторан приходят посибаритство-

вать и только по предварительному заказу, во

втором можно кушать всей семьей (есть блюда

на все вкусы, включая детей) и словно "у себя

дома".

Linda:

Здорово, но такой кофе с узором из мо-

лочной пенки не приготовишь дома…

- Верно! Такое и я мне не по силам. У нас же со-

брались мастера на все руки: один из лучших в

Испании кофеваров, сомелье, специалист по на-

резке хамонов; аргентинец, готовящий мясо на

гриле; виртуозы по пиццам, коктейлям и т.д. А

говоря "у себя дома" я, конечно, имел в виду ту

атмосферу непринужденности и комфорта, ко-

торая царит в Bibo.

Linda:

Значит, вы станете еще привлекатель-

нее для русскоязычных клиентов, которые

очень ценят обстановку ресторанов…

- Я давно заметил, что русские клиенты любят

все самое лучшее, будь то антураж, блюда или

напитки. Их интересуют ингредиенты, процесс

приготовления пищи, а его можно лицезреть в

мишленовском ресторане, ведь зал и кухню раз-

деляет прозрачная стеклянная стена.

Знаете, высокая кухня уже отходит от диктата

"дегустационного меню" из двух десятков блюд.

Следуя этой тенденции, мы тоже предлагаем

сейчас различные меню и опции на выбор. Вку-

сы клиента - для нас святое в ресторанах. Мы

подстраиваемся под них, вводим новые рецеп-

ты и продукты. Я придерживаюсь прекрасного

правила: "Готовь локально, мысли глобально".

Кстати, у нас уже работает русскоязычный пер-

сонал, и вскоре появится меню на русском.

Гурманы и непритязательные едоки,

поклонники экспериментальной кухни и

консерваторы, любители поесть много и

вкусно (или мало и полезно),

стар и млад - теперь всякий

может отведать блюда

Дани Гарсия.

bibodanigarcia.com тел. (34) 951 607 011

123