Table of Contents Table of Contents
Previous Page  22 / 142 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 22 / 142 Next Page
Page Background

Linda:

В ходе ваших многочисленных поездок

по миру вам удалось найти какое-то место, ко-

торое вы может назвать любимым, где вам хоте-

лось бы бывать регулярно?

- Я до безумия люблю две страны: Японию и Испа-

нию.

Linda:

Предлагаю начать с Японии. Как склады-

вались ваши отношения с этой весьма экзоти-

ческой для россиянки страной?

- Я была еще студенткой, когда меня нежданно-не-

гаданно взяли в Большой Театр. На меня свалилось

немыслимое счастье. И, вдобавок к этому, предло-

жили с группой артистов поехать в Японию. Мы

дали гала-концерты в семнадцати городах, и я бы-

ла в настоящем потрясении от красоты этой стра-

ны и от ее культуры. Здесь нужно добавить, что

все это происходило пятьдесят лет назад, то есть

Япония была полуфеодальной страной с довольно

непривычным для нас укладом жизни. Например,

все мужские прелести я впервые увидела именно

в Японии. Тогда все мужчины там писали прямо

в канаву, которая шла вдоль дороги. И когда наш

автобус сделал остановку, и я посмотрела в окно,

то чуть не упала в обморок от изумления и страха

(смеется).

С тех пор я посещала Японию каждый год. Сначала

я пела с разными театрами: Большим, Ковент-Гар-

ден, Метрополитен, Ла Скала... Потом меня при-

глашали давать в Японии концерты, и со временем

я начала преподавать, чем уже много лет занима-

юсь в Токио. Для меня Япония - очень близкая

страна: и эмоционально, и в культурном отноше-

нии. Я очень люблю японскую живопись, их зна-

менитые стихи на четыре или даже на две строки,

сами люди мне очень нравятся своей воспитанно-

стью и доброжелательностью.

Linda:

Позвольте спросить, чем же вас очарова-

ла Испания?

- Испания мне подходит по темпераменту, стра-

сти, когда чувства нараспашку. Вообще, испанцы

очень похожи на русских: такие же гостеприим-

ные и такие же безумные в хорошем смысле.

Linda:

Вымного можете рассказать про испанский

характер уже потому, что ваш зять - испанец...

- Он даже больше, чем испанец, он - каталонец! И

этим все сказано!

Linda:

Ваши награды могли бы стать основой

для настоящего музея музыки. Есть ли среди

них самая любимая?

- Любая награда - это большая радость, а те, кто

называет ее "пустяком", просто врут. Хотя, конеч-

но, самая важная награда, о которой только мож-

но мечтать, - это полные залы и любовь публики.

Меня иногда спрашивают, думаю ли я о пенсии.

Конечно, думаю. С возрастом петь непросто, но

это такая сладкая неволя.

Linda:

Что бы вы могли пожелать читательни-

цам нашего журнала?

- Я желаю вашим читательницам страсти, темпе-

рамента, красоты, любви. Думайте о своих детях,

об их будущем. Только от нас зависит, как они бу-

дут жить.

п

ерсона

LINDA

(

28)

2014

20

Юбилейный

гала-концерт

в Большом театре

2013 г.

С Дж.Арагалем

в "Адриенне Лекуврер"

С П.Доминго